拼音zhēn miàn mù
注音ㄓㄣ ㄇ一ㄢˋ ㄇㄨˋ
词性名词
⒈ 真实的面貌和色彩。
英true features; true colours;
⒈ 本来的面貌。犹言真相。
引宋 苏轼 《题西林壁》诗:“不识 庐山 真面目,只缘身在此山中。”
郭沫若 《雄鸡集·关于白乐天一》:“他对我说,就为了这样,他愿意把闲却了的,为 日本 人民所未知的 白乐天 的真面目介绍出来,让 日本 人民能够知道 白乐天 的全面。”
⒈ 本来的面貌、形态。
引宋·苏轼〈题西林壁〉诗:「不识庐山真面目,只缘身在此山中。」
《初刻拍案惊奇·卷二三》:「今日郎君与妹子成亲过了,妾所以才把真面目与郎相见。」
英语true identity, true colors
德语wahres Gesicht (S)
法语véritable identité, vraies couleurs
1.唯有那家图书馆,才是他们两人的心灵休憩之处。他们只是想保护自己的灵魂。结果,雪穂从不以真面目示人,亮司则至今仍在黑暗的通风管中徘徊。东野圭吾
2.在法庭上经过对证,他的险恶用心一下子就暴露无遗了,人们这才认清了他的真面目。 在法庭上经过对证,他的险恶用心一下子就暴露无遗了,人们这才认清了他的真面目。 十二、在法庭上经过对证,他的险恶用心一下子就暴露无遗了,人们这才认清了他的真面目。 在法庭上经过对证,他的险恶用心一下子就暴露无遗了,人们这才认清了他的真面目。
3.覆盖在我们生活之上的那层薄薄的糖衣,终于在这个夜晚消失殆尽,露出了丑陋的,一直在腐烂的真面目。我们终于丧失了所有的耐心,对彼此,对自己,对这仿佛永远都不可能好起来的人生。