拼音tiān fù
注音ㄊ一ㄢ ㄈㄨˋ
词性
⒈ 视为始祖的男性代表或阳性本源的天国的神。
英Heavenly Father; our heavenly Father;
⒉ 天子。
英the emperor;
⒊ 对父亲的尊称。
英father;
⒋ 太平天国以天父称上帝。
英God;
⒈ 谓天子。
引《三国志·魏志·高柔传》:“臣愚以为宜除妖谤赏告之法,以隆天父养物之仁。”
《宋书·礼志一》:“夫崇三纲之始,以定乾坤之仪,安有天父之尊,而称臣下之命,以纳伉儷;安有臣下之卑,而称天父之名,以行大礼。”
⒉ 尊称父亲。
⒊ 太平天囯 以天父称上帝。
⒈ 天子。
引《宋书·卷一四·礼志一》:「安有天父之尊,而称臣下之命,以纳伉俪;安有臣下之卑,而称天父之名,以行大礼。」
⒉ 上帝。基督教徒的用语。
引《文明小史·第八回》:「我们一心只有天父,无论到甚么危难的时候,只要闭著眼睛,一心对著天父,祷告天父,那天父没有不来救你的。」
英语Heavenly Father
德语Vater (S), Väter (S)
1.孔丘跪在天兄基督前再三讨饶,鞭挞甚多,孔丘哀求不已,天父上主皇上帝乃念他功可补过,准他在天享福,不准他下凡。 孔丘跪在天兄基督前再三讨饶,鞭挞甚多,孔丘哀求不已,天父上主皇上帝乃念他功可补过,准他在天享福,不准他下凡。
2.孔丘跪在天兄基督前再三讨饶,鞭挞甚多,孔丘哀求不已,天父上主皇上帝乃念他功可补过,准他在天享福,不准他下凡。 孔丘跪在天兄基督前再三讨饶,鞭挞甚多,孔丘哀求不已,天父上主皇上帝乃念他功可补过,准他在天享福,不准他下凡。
3.要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。这样,就可以作你们天父的儿子。因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。