拼音tóng gēn
注音ㄊㄨㄥˊ ㄍㄣ
词性
⒈ 三国魏曹丕欲加害其弟曹植,尝限植七步中成诗。植遂作《七步》诗以讽,有“本是同根生,相煎何太急”之语。见南朝宋刘义庆《世说新语·文学》。后常以“同根”比喻兄弟。
⒈ 三国 魏 曹丕 欲加害其弟 曹植,尝限 植 七步中成诗。 植 遂作《七步》诗以讽,有“本是同根生,相煎何太急”之语。见 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》。后常以“同根”比喻兄弟。
引郭孝成 《四川光复记》:“若今概不分别 汉 人投旗军之由来,而加杀害,何异煮豆之诗而摧残同根者也。”
⒈ 比喻为兄弟。
引三国魏·曹植〈七步〉诗:「本自同根生,相煎何太急?」
德语konjugieren (V)
1., 世界上最远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。 世界上最远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。 世界上最远的距离不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。
2.世界上最远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。分手就是不爱了,那些冠冕堂皇的理由,不是想让对方好过,而是想让自己好过点!
3.本是同根生,相煎何太急。